Mạch Sống Online
· Truyền Thông Mạch Sống
· Trang Nhà BPSOS
· Chống Nạn Buôn Người


Chuyên Mục

:: HÃY CỨU CỒN DẦU
:: ĐÒI TÀI SẢN
:: NGÀY VẬN ĐỘNG CHO VN

40 Năm Tị Nạn
An Toàn Lao Động
Bạo Hành Gia Đình
Chống Nạn Buôn Người
Chủ Quyền Quốc Gia
Cứu Trợ Thiên Tai
Di Dân & Nhập Tịch
Định Cư Nhân Đạo
Lịch Sử Qua Lời Kể
Mái Ấm Gia Đình
Nhân Quyền
Nhân Vật Trong Tháng
Phát Triển Cộng Đồng
Quan Điểm
Sống Đẹp
Sức Khoẻ
Tài Chánh
Tị Nạn
Thế Hệ Trẻ
Thư Toà Soạn
Tin Cập Nhật
Tin Sinh Hoạt
Tin Trang Nhất
Tin Tức Thời Sự
Truyện Ngắn
TPP
Tuổi Hạc
Tù Nhân Lương Tâm
Tự Do Tôn Giáo
Văn Khố Thuyền Nhân
Xoá Bỏ Tra Tấn

Chức Năng Thông Dụng
· Đọc Theo Chủ Đề
· Đọc Theo Số Báo
· Ghi Danh vào Email List
· Quảng Bá Mạch Sống
· Top 15
· Ý Kiến Độc Giả
· Liên lạc tòa soạn
· Gửi bài cho Mạch Sống
· Phiếu Đóng Góp
· Census 2010
· Tìm kiếm

Ghi Danh Nhận Tin
Ghi Danh Nhận Bản Tin Mạch Sống
Tìm Kiếm


Hit Counter
We received
27812219
page views since June 01, 2005
DB Hoa Kỳ Vinh Danh Người Việt Tị Nạn

Tin Tức Thời Sự

Nghị Quyết H.Res. 342 ấn định ngày 2 tháng 5, 2009 là Ngày Người Tị Nạn Việt Nam được thông qua ngày 28 tháng 4 với toàn thể sự ủng hộ của dân biểu Hạ Viện Hoa Kỳ. Dưới đây là phần phát biểu ủng hộ của DB Jeff Fortenberry (Cộng Hoà - Nebraska).

Mr. Speaker, today I also rise, as the Vietnamese community in my district gathers for their regular meeting, to express my support for a national Vietnamese Refugees Day.

   Throughout the past years, I have listened with great interest and admiration to the poignant stories of hardship and triumph that many members of the Vietnamese community have shared with me. I am deeply moved by their dedication to the principles of liberty that have distinguished our American experience. This is expressed in the difficult decisions to leave their beloved homeland of Vietnam and to embrace our Nation's founding principles, principles that those of us who have never experienced life under oppression and communism invariably run the risk of taking for granted.



   Even today, Vietnamese American refugees gather across this Nation to raise awareness of concerns affecting their loved ones back in Vietnam. Lincoln's Vietnamese American community has been particularly concerned with religious freedom and Vietnam's two-child policy. And I have tried to make it a priority to urge the Government of Vietnam to uphold its stated commitments to religious freedom. I deeply value the active civic engagement of the Vietnamese American community in Nebraska with regards to these and other important human rights issues.

   It is my privilege to serve the Vietnamese American community. And I want to thank Congressman Cao, who, as he mentioned, at 8 years old, 34 years ago today, fled his homeland of Vietnam on a United States of America C-130 transport plane, for bringing this important resolution forward and allowing us to reflect on the profound commitment of the Vietnamese refugee population to the well-being of our Nation.

Posted on Thursday, April 30 @ 12:12:37 EDT by ngochuynh
 
Related Links
· More about Tin Tức Thời Sự
· News by ngochuynh


Most read story about Tin Tức Thời Sự:
Nhân Quyền Cho Việt Nam

Article Rating
Average Score: 0
Votes: 0

Please take a second and vote for this article:

Excellent
Very Good
Good
Regular
Bad

Options

 Printer Friendly Printer Friendly


Associated Topics

Tin Tức Thời Sự


 
Copyright 2005 by MachSong, Inc.
PHP-Nuke 2004 by Francisco Burzi
Mach Song Online.
Publisher: Nguyen Dinh Thang